Sirach 51:12
Print
because you saved me from destruction and you rescued me from an evil time. For this, I will give thanks, praise you, and bless the Lord’s name.
How thou deliverest them that wait for thee, O Lord, and savest them out of the hands of the nations.
and saved me from the threat of destruction. And so I thank you and praise you. O Lord, I praise you!
He saved me from every evil and preserved me in time of trouble. For this reason I thank and praise him; I bless the name of the Lord.
For this reason, I thank you and I praise you; I bless the name of the Lord.
for you saved me from destruction and rescued me in time of trouble. For this reason I thank you and praise you, and I bless the name of the Lord. Give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the God of praises, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the guardian of Israel, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to him who formed all things, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the redeemer of Israel, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to him who gathers the dispersed of Israel, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to him who rebuilt his city and his sanctuary, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to him who makes a horn to sprout for the house of David, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to him who has chosen the sons of Zadok to be priests, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the shield of Abraham, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the rock of Isaac, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the mighty one of Jacob, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to him who has chosen Zion, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the King of the kings of kings, for his steadfast love endures for ever; He has raised up a horn for his people, praise for all his loyal ones. For the children of Israel, the people close to him. Praise the Lord!
for you saved me from destruction and rescued me in time of trouble. For this reason I thank you and praise you, and I bless the name of the Lord. Give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the God of praises, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the guardian of Israel, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to him who formed all things, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the redeemer of Israel, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to him who gathers the dispersed of Israel, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to him who rebuilt his city and his sanctuary, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to him who makes a horn to sprout for the house of David, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to him who has chosen the sons of Zadok to be priests, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the shield of Abraham, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the rock of Isaac, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the mighty one of Jacob, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to him who has chosen Zion, for his steadfast love endures for ever; Give thanks to the King of the kings of kings, for his steadfast love endures for ever; He has raised up a horn for his people, praise for all his loyal ones. For the children of Israel, the people close to him. Praise the Lord!
for you saved me from destruction and rescued me in time of trouble. For this reason I thank you and praise you, and I bless the name of the Lord. Give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever; Give thanks to the God of praises, for his steadfast love endures forever; Give thanks to the guardian of Israel, for his steadfast love endures forever; Give thanks to him who formed all things, for his steadfast love endures forever; Give thanks to the redeemer of Israel, for his steadfast love endures forever; Give thanks to him who gathers the dispersed of Israel, for his steadfast love endures forever; Give thanks to him who rebuilt his city and his sanctuary, for his steadfast love endures forever; Give thanks to him who makes a horn to sprout for the house of David, for his steadfast love endures forever; Give thanks to him who has chosen the sons of Zadok to be priests, for his steadfast love endures forever; Give thanks to the shield of Abraham, for his steadfast love endures forever; Give thanks to the rock of Isaac, for his steadfast love endures forever; Give thanks to the mighty one of Jacob, for his steadfast love endures forever; Give thanks to him who has chosen Zion, for his steadfast love endures forever; Give thanks to the King of the kings of kings, for his steadfast love endures forever; He has raised up a horn for his people, praise for all his loyal ones. For the children of Israel, the people close to him. Praise the Lord!
for you saved me from destruction and rescued me in time of trouble. For this reason I thank you and praise you, and I bless the name of the Lord. Give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever. Give thanks to the God of praises, for his steadfast love endures forever. Give thanks to the guardian of Israel, for his steadfast love endures forever. Give thanks to him who formed all things, for his steadfast love endures forever. Give thanks to the redeemer of Israel, for his steadfast love endures forever. Give thanks to him who gathers the dispersed of Israel, for his steadfast love endures forever. Give thanks to him who rebuilt his city and his sanctuary, for his steadfast love endures forever. Give thanks to him who makes a horn to sprout for the house of David, for his steadfast love endures forever. Give thanks to him who has chosen the sons of Zadok to be priests, for his steadfast love endures forever. Give thanks to the shield of Abraham, for his steadfast love endures forever. Give thanks to the rock of Isaac, for his steadfast love endures forever. Give thanks to the mighty one of Jacob, for his steadfast love endures forever. Give thanks to him who has chosen Zion, for his steadfast love endures forever. Give thanks to the King of the kings of kings, for his steadfast love endures forever. He has raised up a horn for his people, praise for all his loyal ones. For the children of Israel, the people close to him. Praise the Lord!
for thou didst save me from destruction and rescue me from an evil plight. Therefore I will give thanks to thee and praise thee, and I will bless the name of the Lord.
for thou didst save me from destruction and rescue me from an evil plight. Therefore I will give thanks to thee and praise thee, and I will bless the name of the Lord.
And thou hast delivered me from perdition, and thou hast delivered me from the wicked time. Therefore I shall acknowledge, and I shall say praising to thee; and I shall bless the name of the Lord.
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble